<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 「火星文」要自己給自己加油</title>
	<atom:link href="http://mr65210.wordpress.com/2006/07/23/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mr65210.wordpress.com/2006/07/23/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/</link>
	<description>趨勢‧創投‧軟體‧策進</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Mar 2009 03:34:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: 一個看 WordSpy.com看了很多年的人</title>
		<link>http://mr65210.wordpress.com/2006/07/23/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-143</link>
		<dc:creator>一個看 WordSpy.com看了很多年的人</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 17:41:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://mr65210.wordpress.com/2006/07/24/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-143</guid>
		<description>我想多少會有 fellow logophiles會寫信給 McFedries跟他說自己看到的有趣的字吧....：）
且 McFedries較注重 megatrends,
盯的新聞媒體也大概就是以那幾個為主,
在資訊洪流中能夠把這些巢流變化和相應出現的新字都抓出來就已經很不容易了...

另方面由於 WordSpy收錄的字彙多半只能代表社會變遷過程中的 passing trends,
以該站目前收錄的速度和數量, 其實所收錄到的不具代表性的字彙已經很多了 XD
比較有趣的是 McFedries很能考古,
可以挖出一個字十幾二十年前的 earliest known usage,
並且一直在為之前收錄的舊字做 update,
新增具代表性的新聞報導 excerpts,
讓讀者能從一個字使用的 context中看見社會變遷的痕跡.

況且人多也不見得就是好事...
http://www.UrbanDictionary.com 就是人多口雜意壞事的實例 :p
與其說它是 dictionary, 倒不如說是 urban culture的battleground,
只適合拿來做田野而不適合拿來當工具,
不如 WordSpy品質一貫, 小而精, 小而美.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我想多少會有 fellow logophiles會寫信給 McFedries跟他說自己看到的有趣的字吧&#8230;.：）<br />
且 McFedries較注重 megatrends,<br />
盯的新聞媒體也大概就是以那幾個為主,<br />
在資訊洪流中能夠把這些巢流變化和相應出現的新字都抓出來就已經很不容易了&#8230;</p>
<p>另方面由於 WordSpy收錄的字彙多半只能代表社會變遷過程中的 passing trends,<br />
以該站目前收錄的速度和數量, 其實所收錄到的不具代表性的字彙已經很多了 XD<br />
比較有趣的是 McFedries很能考古,<br />
可以挖出一個字十幾二十年前的 earliest known usage,<br />
並且一直在為之前收錄的舊字做 update,<br />
新增具代表性的新聞報導 excerpts,<br />
讓讀者能從一個字使用的 context中看見社會變遷的痕跡.</p>
<p>況且人多也不見得就是好事&#8230;<br />
<a href="http://www.UrbanDictionary.com" rel="nofollow">http://www.UrbanDictionary.com</a> 就是人多口雜意壞事的實例 :p<br />
與其說它是 dictionary, 倒不如說是 urban culture的battleground,<br />
只適合拿來做田野而不適合拿來當工具,<br />
不如 WordSpy品質一貫, 小而精, 小而美.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mr65210</title>
		<link>http://mr65210.wordpress.com/2006/07/23/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-140</link>
		<dc:creator>mr65210</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 09:57:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://mr65210.wordpress.com/2006/07/24/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-140</guid>
		<description>原來是一個Word Lover所自行經營的pet project!!
有實體新聞媒體及書籍為憑，所以所摘錄的字彙一定不會是假的
可是憑一人微薄之力，會不會漏掉很多&quot;該摘卻沒摘&quot;的字呢?
不過若讀者也只是為了趣味一讀，那也沒什麼好計較了...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原來是一個Word Lover所自行經營的pet project!!<br />
有實體新聞媒體及書籍為憑，所以所摘錄的字彙一定不會是假的<br />
可是憑一人微薄之力，會不會漏掉很多&#8221;該摘卻沒摘&#8221;的字呢?<br />
不過若讀者也只是為了趣味一讀，那也沒什麼好計較了&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 一個看 WordSpy.com看了很多年的人</title>
		<link>http://mr65210.wordpress.com/2006/07/23/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-139</link>
		<dc:creator>一個看 WordSpy.com看了很多年的人</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 07:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://mr65210.wordpress.com/2006/07/24/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-139</guid>
		<description>其實 WordSpy並不是為了蒐集網路新字而成立的,
而是為了蒐集各種反應社會文化潮流與變遷而被創造出來並為大眾文化認可的新辭新字而創立,
它的同名實體版本的副標 &quot;The Word Lover&#039;s Guide to Modern Culture&quot; says it all.
WordSpy較傾向於收錄出現在實體新聞媒體或書籍中的字辭,
基本上算是創立者 Paul McFedries的 pet project,
並不是 team effort.

供您參考：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其實 WordSpy並不是為了蒐集網路新字而成立的,<br />
而是為了蒐集各種反應社會文化潮流與變遷而被創造出來並為大眾文化認可的新辭新字而創立,<br />
它的同名實體版本的副標 &#8220;The Word Lover&#8217;s Guide to Modern Culture&#8221; says it all.<br />
WordSpy較傾向於收錄出現在實體新聞媒體或書籍中的字辭,<br />
基本上算是創立者 Paul McFedries的 pet project,<br />
並不是 team effort.</p>
<p>供您參考：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: austin</title>
		<link>http://mr65210.wordpress.com/2006/07/23/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-122</link>
		<dc:creator>austin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jul 2006 08:49:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://mr65210.wordpress.com/2006/07/24/%e5%a5%bd%e5%90%a7%e6%88%91%e6%89%bf%e8%aa%8d%e6%88%91%e6%94%af%e6%8c%81%e3%80%8c%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e3%80%8d/#comment-122</guid>
		<description>good job！ by昨天買了您的書，又意外找到這邊的讀者</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>good job！ by昨天買了您的書，又意外找到這邊的讀者</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
